Cilj programa je da polaznici tečaja postaju samostalni učenici, te da kroz sustavni razvoj sve četiri jezične vještine postanu kompetentni govornici stranih jezika. Vježbanjem globalnog razumijevanja pri čitanju i pisanju, razumijevanja odnosa između pisanog i govornog stranog jezika, razvijanje izgovora i komunikacijskih vještina putem raznih govornih aktivnosti, rada u paru i grupi, rada na projektima, polaznici ostvaruju brz napredak u učenju stranih jezika.
Pogledajte cjenikLittera - Vaša škola za strane jezike već više od 25 godina.
Današnje doba globalizacije i mobilnosti radne snage na tržištu rada kao preduvjet stavlja znanje stranog jezika – posebice engleskoga.
Kako biste kao potpuni početnik uspješno ovladali osnovnim znanjem engleskog jezika (za osobne turističke užitke), potrebne su minimalno dvije godine upornosti i predanosti (razina A2). Međutim za potrebe uspješnog poslovanja, napretka na radnom mjestu, prilikom zapošljavanja ili studiranja u inozemstvu nužna je razina B2 – što čini još tri godine učenja. Učenje engleskog jezika olakšano je njegovom sveprisutnošću (TV, internet, mobilni aparati, glazba, filmovi itd.) koje će svakako poboljštati, olakšati i ubrzati to dugo putovanje.
Upravo iz razloga što trajanje procesa učenja jezika doprinosi kvaliteti jezičnih vještina (jezik se ne može naučiti “kampanjski”, na ubrzan način, čak ni materinji) od velike je važnosti da đačke grupe nastave s učenjem engleskog jezika u srednjoškolskoj dobi, usprkos brojnosti obveza jer, ne samo da će im uspjeh na maturi biti znatno bolji, već i zato što će njihov trud biti okončan Uvjerenjem o sposobnosti koje je potvrda o znanju jezika tražena prilikom zapošljavanja. Kroz raznolike i mnogobrojne intezivne oblike rada steći će jezične vještine koje će im otvoriti mnogo više vrata prilikom odabira fakulteta ili budućeg zanimanja tj. radnog mjesta. Ne zaboravite, prvi strani jezik (u najvećem postotku to je upravo engleski) jedan je od tri najvažnija predmeta u cjelokupnom osnovnoškolskom i srednješkolskom školovanju, te je upravo zato jedan od tri obvezna predmeta na državnoj maturi.
Današnje doba globalizacije i mobilnosti radne snage na tržištu rada kao preduvjet stavlja znanje stranog jezika – posebice engleskoga.
Kako biste kao potpuni početnik uspješno ovladali osnovnim znanjem engleskog jezika (za osobne turističke užitke), potrebne su minimalno dvije godine upornosti i predanosti (razina A2). Međutim za potrebe uspješnog poslovanja, napretka na radnom mjestu, prilikom zapošljavanja ili studiranja u inozemstvu nužna je razina B2 – što čini još tri godine učenja. Učenje engleskog jezika olakšano je njegovom sveprisutnošću (TV, internet, mobilni aparati, glazba, filmovi itd.) koje će svakako poboljštati, olakšati i ubrzati to dugo putovanje.
Upravo iz razloga što trajanje procesa učenja jezika doprinosi kvaliteti jezičnih vještina (jezik se ne može naučiti “kampanjski”, na ubrzan način, čak ni materinji) od velike je važnosti da đačke grupe nastave s učenjem engleskog jezika u srednjoškolskoj dobi, usprkos brojnosti obveza jer, ne samo da će im uspjeh na maturi biti znatno bolji, već i zato što će njihov trud biti okončan Uvjerenjem o sposobnosti koje je potvrda o znanju jezika tražena prilikom zapošljavanja. Kroz raznolike i mnogobrojne intezivne oblike rada steći će jezične vještine koje će im otvoriti mnogo više vrata prilikom odabira fakulteta ili budućeg zanimanja tj. radnog mjesta. Ne zaboravite, prvi strani jezik (u najvećem postotku to je upravo engleski) jedan je od tri najvažnija predmeta u cjelokupnom osnovnoškolskom i srednješkolskom školovanju, te je upravo zato jedan od tri obvezna predmeta na državnoj maturi.
Današnje doba globalizacije i mobilnosti radne snage na tržištu rada kao preduvjet stavlja znanje stranog jezika – posebice engleskoga.
Kako biste kao potpuni početnik uspješno ovladali osnovnim znanjem engleskog jezika (za osobne turističke užitke), potrebne su minimalno dvije godine upornosti i predanosti (razina A2). Međutim za potrebe uspješnog poslovanja, napretka na radnom mjestu, prilikom zapošljavanja ili studiranja u inozemstvu nužna je razina B2 – što čini još tri godine učenja. Učenje engleskog jezika olakšano je njegovom sveprisutnošću (TV, internet, mobilni aparati, glazba, filmovi itd.) koje će svakako poboljštati, olakšati i ubrzati to dugo putovanje.
Upravo iz razloga što trajanje procesa učenja jezika doprinosi kvaliteti jezičnih vještina (jezik se ne može naučiti “kampanjski”, na ubrzan način, čak ni materinji) od velike je važnosti da đačke grupe nastave s učenjem engleskog jezika u srednjoškolskoj dobi, usprkos brojnosti obveza jer, ne samo da će im uspjeh na maturi biti znatno bolji, već i zato što će njihov trud biti okončan Uvjerenjem o sposobnosti koje je potvrda o znanju jezika tražena prilikom zapošljavanja. Kroz raznolike i mnogobrojne intezivne oblike rada steći će jezične vještine koje će im otvoriti mnogo više vrata prilikom odabira fakulteta ili budućeg zanimanja tj. radnog mjesta. Ne zaboravite, prvi strani jezik (u najvećem postotku to je upravo engleski) jedan je od tri najvažnija predmeta u cjelokupnom osnovnoškolskom i srednješkolskom školovanju, te je upravo zato jedan od tri obvezna predmeta na državnoj maturi.
Današnje doba globalizacije i mobilnosti radne snage na tržištu rada kao preduvjet stavlja znanje stranog jezika – posebice engleskoga.
Kako biste kao potpuni početnik uspješno ovladali osnovnim znanjem engleskog jezika (za osobne turističke užitke), potrebne su minimalno dvije godine upornosti i predanosti (razina A2). Međutim za potrebe uspješnog poslovanja, napretka na radnom mjestu, prilikom zapošljavanja ili studiranja u inozemstvu nužna je razina B2 – što čini još tri godine učenja. Učenje engleskog jezika olakšano je njegovom sveprisutnošću (TV, internet, mobilni aparati, glazba, filmovi itd.) koje će svakako poboljštati, olakšati i ubrzati to dugo putovanje.
Upravo iz razloga što trajanje procesa učenja jezika doprinosi kvaliteti jezičnih vještina (jezik se ne može naučiti “kampanjski”, na ubrzan način, čak ni materinji) od velike je važnosti da đačke grupe nastave s učenjem engleskog jezika u srednjoškolskoj dobi, usprkos brojnosti obveza jer, ne samo da će im uspjeh na maturi biti znatno bolji, već i zato što će njihov trud biti okončan Uvjerenjem o sposobnosti koje je potvrda o znanju jezika tražena prilikom zapošljavanja. Kroz raznolike i mnogobrojne intezivne oblike rada steći će jezične vještine koje će im otvoriti mnogo više vrata prilikom odabira fakulteta ili budućeg zanimanja tj. radnog mjesta. Ne zaboravite, prvi strani jezik (u najvećem postotku to je upravo engleski) jedan je od tri najvažnija predmeta u cjelokupnom osnovnoškolskom i srednješkolskom školovanju, te je upravo zato jedan od tri obvezna predmeta na državnoj maturi.
Većina odraslih polaznika njemački jezik uči kako bi od njegovog poznavanja profitirali u poslovnom ili edukacijskom smislu. Hrvatsku godišnje posjeti više od 2 milijuna turista s njemačkog govornog područja, a velik dio gospodarske suradnje Hrvatske odvija se upravo sa zemljama tog govornog područja. Na ovom se govornom području nalazi i većina visokih učilišta i znanstveno-istraživačkih institucija u Europi. U doba mobilnosti, znanje njemačkog jezika otvara vrata učenicima, studentima i ostalima kroz korištenje različitih europskih programa i stipendija, primjerice Erasmus+ programa i drugih programa za cjeloživotno učenje.
Svoje znanje njemačkog polaznici Littere mogu potvrditi polaganjem međunarodno priznatih certifikata pri Goethe Institutu u Zagrebu. Stupnjevi od A1 do C2 odgovaraju stupnjevima Zajedničkog europskog referentnog okvira (ZEROJ): od A1 za početnike do C2 za najvišu razinu znanja jezika. Littera se može pohvaliti izuzetno kvalitetnom pripremom svojih polaznika jer je prolaznost naših polaznika na tim izuzetno zahtjevnim certifikatima 100%!
Većina odraslih polaznika njemački jezik uči kako bi od njegovog poznavanja profitirali u poslovnom ili edukacijskom smislu. Hrvatsku godišnje posjeti više od 2 milijuna turista s njemačkog govornog područja, a velik dio gospodarske suradnje Hrvatske odvija se upravo sa zemljama tog govornog područja. Na ovom se govornom području nalazi i većina visokih učilišta i znanstveno-istraživačkih institucija u Europi. U doba mobilnosti, znanje njemačkog jezika otvara vrata učenicima, studentima i ostalima kroz korištenje različitih europskih programa i stipendija, primjerice Erasmus+ programa i drugih programa za cjeloživotno učenje.
Svoje znanje njemačkog polaznici Littere mogu potvrditi polaganjem međunarodno priznatih certifikata pri Goethe Institutu u Zagrebu. Stupnjevi od A1 do C2 odgovaraju stupnjevima Zajedničkog europskog referentnog okvira (ZEROJ): od A1 za početnike do C2 za najvišu razinu znanja jezika. Littera se može pohvaliti izuzetno kvalitetnom pripremom svojih polaznika jer je prolaznost naših polaznika na tim izuzetno zahtjevnim certifikatima 100%!
Većina odraslih polaznika njemački jezik uči kako bi od njegovog poznavanja profitirali u poslovnom ili edukacijskom smislu. Hrvatsku godišnje posjeti više od 2 milijuna turista s njemačkog govornog područja, a velik dio gospodarske suradnje Hrvatske odvija se upravo sa zemljama tog govornog područja. Na ovom se govornom području nalazi i većina visokih učilišta i znanstveno-istraživačkih institucija u Europi. U doba mobilnosti, znanje njemačkog jezika otvara vrata učenicima, studentima i ostalima kroz korištenje različitih europskih programa i stipendija, primjerice Erasmus+ programa i drugih programa za cjeloživotno učenje.
Svoje znanje njemačkog polaznici Littere mogu potvrditi polaganjem međunarodno priznatih certifikata pri Goethe Institutu u Zagrebu. Stupnjevi od A1 do C2 odgovaraju stupnjevima Zajedničkog europskog referentnog okvira (ZEROJ): od A1 za početnike do C2 za najvišu razinu znanja jezika. Littera se može pohvaliti izuzetno kvalitetnom pripremom svojih polaznika jer je prolaznost naših polaznika na tim izuzetno zahtjevnim certifikatima 100%!
Većina odraslih polaznika njemački jezik uči kako bi od njegovog poznavanja profitirali u poslovnom ili edukacijskom smislu. Hrvatsku godišnje posjeti više od 2 milijuna turista s njemačkog govornog područja, a velik dio gospodarske suradnje Hrvatske odvija se upravo sa zemljama tog govornog područja. Na ovom se govornom području nalazi i većina visokih učilišta i znanstveno-istraživačkih institucija u Europi. U doba mobilnosti, znanje njemačkog jezika otvara vrata učenicima, studentima i ostalima kroz korištenje različitih europskih programa i stipendija, primjerice Erasmus+ programa i drugih programa za cjeloživotno učenje.
Svoje znanje njemačkog polaznici Littere mogu potvrditi polaganjem međunarodno priznatih certifikata pri Goethe Institutu u Zagrebu. Stupnjevi od A1 do C2 odgovaraju stupnjevima Zajedničkog europskog referentnog okvira (ZEROJ): od A1 za početnike do C2 za najvišu razinu znanja jezika. Littera se može pohvaliti izuzetno kvalitetnom pripremom svojih polaznika jer je prolaznost naših polaznika na tim izuzetno zahtjevnim certifikatima 100%!
Granice između država i naroda brišu se i nestaju dok poslovanje modernih tvrtki takve granice odavno ne priznaju. Jedini način uključivanja u globalnu informacijsku stvarnost je komunikacija s inozemstvom i zbog toga se moramo služiti stranim jezikom.
Vijeće Europe je kao jedan od svojih minimalnih programskih ciljeva proglasilo trojezičnost što znači da bi svaki građanin Europe trebao aktivno vladati svojim materinjim i s najmanje dva strana jezika. Naš je metodički pristup komunikativan i eklektički. To znači da nam je osnovni cilj polaznika osposobiti za komunikaciju na stranom jeziku služeći se pri tom svim nastavnim metodama koje nude najbolje izglede za uspjeh.
Granice između država i naroda brišu se i nestaju dok poslovanje modernih tvrtki takve granice odavno ne priznaju. Jedini način uključivanja u globalnu informacijsku stvarnost je komunikacija s inozemstvom i zbog toga se moramo služiti stranim jezikom.
Vijeće Europe je kao jedan od svojih minimalnih programskih ciljeva proglasilo trojezičnost što znači da bi svaki građanin Europe trebao aktivno vladati svojim materinjim i s najmanje dva strana jezika. Naš je metodički pristup komunikativan i eklektički. To znači da nam je osnovni cilj polaznika osposobiti za komunikaciju na stranom jeziku služeći se pri tom svim nastavnim metodama koje nude najbolje izglede za uspjeh.
Granice između država i naroda brišu se i nestaju dok poslovanje modernih tvrtki takve granice odavno ne priznaju. Jedini način uključivanja u globalnu informacijsku stvarnost je komunikacija s inozemstvom i zbog toga se moramo služiti stranim jezikom.
Vijeće Europe je kao jedan od svojih minimalnih programskih ciljeva proglasilo trojezičnost što znači da bi svaki građanin Europe trebao aktivno vladati svojim materinjim i s najmanje dva strana jezika. Naš je metodički pristup komunikativan i eklektički. To znači da nam je osnovni cilj polaznika osposobiti za komunikaciju na stranom jeziku služeći se pri tom svim nastavnim metodama koje nude najbolje izglede za uspjeh.
Granice između država i naroda brišu se i nestaju dok poslovanje modernih tvrtki takve granice odavno ne priznaju. Jedini način uključivanja u globalnu informacijsku stvarnost je komunikacija s inozemstvom i zbog toga se moramo služiti stranim jezikom.
Vijeće Europe je kao jedan od svojih minimalnih programskih ciljeva proglasilo trojezičnost što znači da bi svaki građanin Europe trebao aktivno vladati svojim materinjim i s najmanje dva strana jezika. Naš je metodički pristup komunikativan i eklektički. To znači da nam je osnovni cilj polaznika osposobiti za komunikaciju na stranom jeziku služeći se pri tom svim nastavnim metodama koje nude najbolje izglede za uspjeh.